Tradução de "o desde" para Esloveno


Como usar "o desde" em frases:

Disse-o desde o início, devíamos ter mais delegados.
Že dolgo pravim, da bi morali imeti več pomočnikov.
Sigo-o desde que o vi ser desbastado, tinha ele dois anos.
Opazujem ga že od njegovega drugega leta.
Eu amei-o desde o primeiro momento.
"Ljubim te od prve minute, ko sem te prvič videla."
Ele já era perigosamente desequilibrado, fora-o desde que o pai morrera.
Od časa, ko mu je umrl oče je bil Norman nevarno moten.
"E sou-o desde antes de ter nascido
"bil sem že, preden sem se rodil."
Conhecia-o desde os 1 7 anos e deixei-o morrer.
Poznam ga od malih nog, pa sem ga pustil na cedilu.
Admiro-o desde que era uma forte criança...
Gospod, jaz... Občudujem vas, odkar sem bil zelo močan otrok.
Aviso-o desde já, não é muito encorajante.
In Wayne, moram vam povedati, zadava je precej kruta.
Conheço-o desde pequeno, vou poupá-lo aos pormenores.
Poznam te že od majhnega. Ne želim te sramotiti z podrobnostmi.
Levantei-me cedo, segui-o desde casa até ao almoço com um senador estatal.
Naslednje jutro je šel na zajtrk s senatorjem.
Eu não lhe chamo assim, mas conheço-o desde a escola primária.
Ne kličem ga tako, a poznam ga že od drugega razreda.
Notei-o desde o primeiro momento em que a vi.
To sem opazil že, ko sva se prvič videla.
Conheço-o desde o infantário ou coisa que o valha.
Poznam ga že od male šole.
Conhecia-o desde o segundo ano, e ele foi a única pessoa que nunca desistiu de mim.
Od drugega razreda ga poznam in je edini človek, ki nikoli ni obupal nad mano.
Aviso-o desde já, eu não durmo.
Naj vas posvarim, da ne spim veliko.
Conheço-o desde a adolescência quando vendia rádios na traseira de um camião roubado.
Poznam ga, odkar je bil najstnik, ki je z ukradenega tovornjaka prodajal stereo sisteme.
É o Jimmy, conhece-o desde pequeno, pensa nisso.
Glej, to je Jimmy. Poznaš ga celo življenje. Pomisli malo.
Então esta coisa seguiu-o desde hospital?
Torej ga je stvor zasledoval iz bolnišnice?
Sim, mas sou quase da família, conheço-o desde que nasceu.
Ja, saj sem v bistvu sorodnica. Že od rojstva ga poznam.
Conheço-o desde que ele tinha doze anos.
Poznam ga že od njegovega 12. leta.
A equipa canina seguiu-o desde casa por este caminho e acaba aqui, neste parque de estacionamento.
EKIPA S SLEDILNIMI PSI JI JE SLEDILA OD DOMA SKOZI GOZD, DO TUKAJ, NA TEM MAJHNEM PARKIRIŠČU.
Tenho-o desde que tinha a tua idade.
Imam ga že od časov, ko sem bil tvojih let.
Bem, conheço-o desde que era pequeno.
Poznam ga že od takrat, ko je bil še psiček.
Conheço-o desde que começaste a exercer.
Že odkar si začel uporabljati čarovnijo.
Ele foi-me roubado e eu procuro-o desde então.
Vzeli so mi ga in od takrat ga iščem.
Aposto que achas que sou mais uma entusiasta a gerir a revista do pai, mas eu juro, cada centavo que tenho conquistei-o desde os meus 15 anos.
Gotovo misliš, da sem običajna diletantka, ki vodi očkovo revijo. Toda zaslužila sem vsak cent, ki ga imam. Delam od 15. leta.
Elena, vi-o desde o primeiro momento em que te vi.
Elena, videl sem jo, ko sem te prvič zagledal.
Ele persegue-o desde o fogo na casa de tráfico.
On je bil po vas, saj crack-house požar.
Disseram-me que ele permite-o, desde que ajude a aumentar os preços para os comerciantes daqui.
Baje to dovoli, saj lahko zaradi tega trgovci zvišajo cene.
1.5574390888214s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?